2026 год объявлен Годом единства народов России согласно указу Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина. Национальное единство является очень важным аспектом для Республики Крым, поскольку здесь проживают представители 165 национальностей. Совсем недавно в рамках проекта о переводе на иностранные и региональные языки наследия Никандра Маркса, известного крымского краеведа, в Крымской республиканской универсальной научной библиотеке им.И.Я.Франко состоялось мероприятие, где были представлены переводы на новогреческий язык.
И вот, 14 мая 2026 года в Доме-музее И.Л. Сельвинского состоялась лекция-презентация легенд, основанные на крымскотатарском фольклоре и их переводы на английский и крымскотатарский языки. Передачу произведений на крымскотатарский язык осуществили Ходжаева Эвелина, Абдулганиева Зера, Эмираметова Найле – обучающиеся третьего курса направления «Крымскотатарский язык и литература. Второй язык английский». Редактором переводов выступил кандидат филологических наук, доцент кафедры крымскотатарской филологии ИФ КФУ им.В.И.Вернадского Куртсеитов Алим Мидатович.
Организаторы мероприятия представили переводы таких легенд, как «Мюск-джами», «Деликли-Кая», «Чершамбе», «Курбан-кая». Ведущие Борсеитова Мавиле и Ходжаева Эвелина читали отрывки переводов на крымскотатарский язык, а Лазутина Вероника давала пояснения тем или иным культурным явлениям, упоминаемым в повествованиях. Также в ходе презентации аудитория имела благоприятную возможность восхититься волшебным крымскотатарским национальным танцем в исполнении Сулейманова Айдера и Умеровой Мавиле. Сценарий события написала Котова Алёна.
С приветственным словом к присутствующим обратилась заведующая кафедрой крымскотатарской филологии Института филологии КФУ им.В.И.Вернадского Меметова Э.Ш., которая отметила важность объединения народов Крыма. Проект «Дорогами легенд Никандра Маркса» очень способствует этому.
Полное согласие с Эдие Шевкетовной высказала заведующая кафедрой английской филологии ИФ КФУ им.В.И.Вернадского, кандидат филологических наук, доцент Полховская Е.В. По мнению Елены Васильевны, необходимо приобщаться к культуре места, где мы живем, почувствовать, насколько «мы богаты всеми народами Крыма».
Редактор переводов на новогреческий язык старший преподаватель КАФ ИФ Чернобай Светлана Евгеньевна поделилась интересными случаями, которые возникали в процессе редакторской работы. Переводы легенд были сделаны обучающимися шестого курса кафедры теории языка, литературы и социолингвистики ИФ направления «Социолингвистика. Новогреческий язык» Бурдыко Софией и Никоноровой Аленой.
Старший преподаватель КАФ Института филологии Радченко Татьяна Анатольевна выступила с ретроспективой этапов проекта. Н.Маркс более века тому назад составил сборник легенд Крыма. Произведения привлекли профессиональное внимание сотрудников кафедры английской филологии ИФ КФУ им.В.И.Вернадского. Эти культурно значимые литературные тексты насыщены лингвострановедческой информацией, которую важно знать всем выпускникам Института филологии, планирующим работать в рамках туристических программ, связанных с развитием Республики Крым.
Легенды Н.Маркса начали переводить на английский язык. Редакторами английских переводов выступили Полховская Е.В. и Радченко Т.А. На АЯ тексты переводили выпускники-бакалавры КАФ 2025 года Аметова Полина, Вишневский Илья, Влиляева Эмине, Выхорь Яна, Жуковская Вероника, Каракошов Мухаммед, Маликова Амина, Никитина Дарья, Номоконова Екатерина, Хайберды Эльвиза. Иллюстраторами сборника переводов стали Чудова Анастасия и Суворова Милена. Макет и дизайн книги разработали Лазутина Вероника и Кравченко София.
Важным аспектом является освещение проекта «Дорогами легенд Никандра Маркса» в средствах массовой информации. Он не в первый раз оказывается в поле зрения журналиста Елены Александровны Поповой, представляющей общественно-политическую газету «Южная столица», которая также размещается на официальном сайте Администрации г. Симферополя. Елена Александровна рассказывает о культурной жизни столицы и освещает ряд других важных тем. Она посещала все мероприятия, связанные с проектом. На одном из них была докладчиком. В целом, Е.А.Попова очень положительно отзывается о работе студентов и преподавателей Института филологии КФУ им.В.И.Вернадского. Совсем скоро должна выйти очередная её статья о нашем мероприятии.
Проект «Дорогами легенд Никандра Маркса» способствует конвергенции разных языков, изучаемых в Институте филологии КФУ им.В.И.Вернадского, и вносит вклад в единство народов в нашем благословенном Крыму!










