Радченко Татьяна Анатольевна

Ассистент кафедры английской филологии
Института иностранной филологии

  • литература зарубежных стран;
  • литературоведение;
  • постмодернизм, метамодернизм и новый историзм.

 

Тема диссертационного исследования: «Феноменологизация историографического метатекста в поздних романах М. Эмиса», научный руководитель: к.ф.н., доцент Полховская Е.В.

Владение языками:

  • английский – свободно;
  • немецкий – со словарем,
  • испанский – разговорный.
  • украинский – свободно.
  • русский – родной.

 

Опыт работы:

2008-2014 гг. – переводчик в частной фирме;

2010-2015 гг. – ассистент кафедры английской филологии и кафедры ТПП и социолингвистики ТНУ им. В.И. Вернадского

2015-2018 гг. – ассистент кафедры английской филологии КФУ им. В.И. Вернадского

Преподаваемые дисциплины по направлению подготовки 45.03.01 Филология

  • «Иностранный язык (английский)»,
  • «Базовый курс основного иностранного языка (английского)»,
  • «Академический курс основного иностранного языка (английского)»,
  • «Коммуникативные стратегии основного иностранного языка (английского)»,
  • «Коммуникативные стратегии второго иностранного языка (английского)»

 

Данные о повышении квалификации и профессиональной подготовке:

Образование:

2005 – 2010 гг. высшее образование (магистр), специальность: филолог, преподаватель английского и немецкого языка и литературы;

2011 – 2014 гг. – обучение в очной аспирантуре (аспирантура окончена, сданы кандидатские экзамены);

Повышение квалификации:

  1. Повышение квалификации в Автономной некоммерческой организации дополнительного профессионального образования «Учебный центр «Русский Регистр – Балтийская инспекция» по программе «Требования новой версии международного стандарта ISO 9001:2015 к образовательным организациям» в объеме 16 часов с 7.12.2015 по 08.12.2015; удостоверение о повышении квалификации 7827 00034831, Рег. № 700, г. Санкт-Петербург от 08.12.2015г.
  2. V Международный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС с 27 по 30.10 2015, Республика Крым, г. Алушта; Сертификат о повышении квалификации в рамках ФЦП «Культура России» в объеме 72 уч.ч.
  3. Союз переводчиков России, Сертификат № 128 об участии в краткосрочном повышении квалификации (объем-72 часа) выдан участнику IX Международной летней школы перевода Союза переводчиков России 11- 15 июля 2016г; Сертификат № 128 СПР, 11-15.06.2016 г.
  4. Семинар «Современная британская литература в российских вузах» в г. Волгограде, который проводился Российским оксфордским фондом, имеется сертификат участника, апрель 2016г.
  5. «Психологические основы проектной деятельности и деловых игр при внедрении интерактивных методов обучения в образовательный процесс» в объёме 18 часов с 29 августа 2018 г. по 07 сентября 2018 г., удостоверение 040000067797 от 07.09.2018г., г. Симферополь.
  6. VIII Международный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС с 6 по 09.11 2018, Республика Крым, г. Алушта; Сертификат о повышении квалификации в рамках ФЦП «Культура России» в объеме 72 уч.ч.

 

Стаж преподавательской работы: 8 лет.

Научные публикации за 2015 – 2018гг.:

  1. Радченко Т.А. Гетеротопии в романе М. Эмиса «Беременная вдова» // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки, Т. 2 (68). № 2-2., 2016. – С. 140-150.
  2. Радченко Т.А. Историографический метанарратив: создание нового мифа // II Междисциплинарная научно-практическая конференция молодых ученых по перспективным направлениям развития современной науки «Академик Вернадский» в рамках проведения фестиваля «ДНИ НАУКИ КФУ им. В.И. ВЕРНАДСКОГО» Сборник тезисов участников, 2016. – С. 93-95.
  3. Морус А.С., Радченко Т.А. Авторизмы в английском языке //: II Междисциплинарная научно-практическая конференция молодых ученых по перспективным направлениям развития современной науки «Академик Вернадский» в рамках проведения фестиваля «ДНИ НАУКИ КФУ им. В.И. ВЕРНАДСКОГО» Сборник тезисов участников, 2016. – С. 77-80.
  4. Деревянко А.В., Радченко Т.А. Лексико-стилистические приёмы с эффектом комического в английской авторский сказке // НАУКА, ТЕХНОЛОГИЯ, ТЕХНИКА: ПЕРСПЕКТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ: сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов и аспирантов. НОО «Профессиональная наука», 2016. – С. 610-617.
  5. Радченко Т.А. Основные принципы анализа историографического метатекста // Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского Сборник тезисов участников II научной конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых. 2016. С. 107-108.
  6. Radchenko T. The narration in Martin Amis’s “House of Meetings”: alluding to Russia or eluding it // Footpath. 2017. № 10. С. 69-74.
  7. Radchenko T.A., Derevyanko A.V. Elements of comedy in R. Kipling’s and L. Carroll’s fairy tales // «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход» Материалы I всероссийской научно-практической конференции. Главный редактор М.В. Норец. 2017. С. 367-372.
  8. Радченко Т.А. Концепция историографической метапрозы в теории постмодернизма // «Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского», Сборник тезисов участников III научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых, 2017. – С. 280-282.
  9. Ломакина И.Н., Радченко Т.А. Язык как объект художественного осмысления (на материале романов Дона Делилло) // ИНОСТРАННАЯ ФИЛОЛОГИЯ. СОЦИАЛЬНАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ Материалы II Международного научного конгресса. Редактор Е.В. Полховская, 2017. – С. 209-215.
  10. Morus A.S., Radchenko T.A. Neologisms and authorisms: formation, usage and perspectives // Литературоведение и языкознание: современные трансформации и традиции сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции. НОО «Профессиональная наука», 2017. – С. 203-207.
  11. Радченко Т.А., Сердюк Е.Н. Теория метатекста. Элементы метатекста в романе М. Эмиса «The Pregnant Widow» // ИНОСТРАННАЯ ФИЛОЛОГИЯ. СОЦИАЛЬНАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ Материалы II Международного научного конгресса. Редактор Е.В. Полховская, 2017. – С. 178-184.
  12. Радченко Т.А. Основная проблематика отечественных литературных исследований творчества Мартина Эмиса // Конвергентные технологии ХХI:  вариативность,  комбинаторика, коммуникация : сб.  материалов  II  Междунар. междисциплинар. науч. конф. (Симферополь, 30 ноября — 4 декабря 2017 г.) / под общ. ред. проф. А. Д. Петренко. – Симферополь : ООО «Антиква», 2018. – С.127-130.
  13. Радченко Т.А., Пащенко Ю.Ю. Особенности реализации саспенса в художественном произведении (на материале романа Джона Бакена The Thirty-Nine Steps) // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы : материалы III Международного научного конгресса, Симферополь, 2 – 20 апреля 2018 г. / ред. Е. В. Полховская. – Симферополь : ИТ «АРИАЛ», 2018. – C. 252-258.
  14. Радченко Т.А. Историографический метатекст как элемент литературного произведения // IV научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых «Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского»/ Сборник тезисов участников/ Том 2. Таврическая академия. Симферополь, 2018. – С. 124-125.

 

Участие в конференциях за 2015-2018гг.:

  1. I Международный научный конгресс «ИНОСТРАННАЯ ФИЛОЛОГИЯ. СОЦИАЛЬНАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ », апрель 2016 г.
  2. Междисциплинарная научно-практическая конференция молодых ученых по перспективным направлениям развития современной науки «Академик Вернадский», 2016 г.
  3. Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского, II научная конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых, 2016 г.
  4. I всероссийской научно-практической конференции. «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход», 2017 г.
  5. III научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых «Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского», 2017 г.
  6. II Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», апрель 2017 г.
  7. Литературоведение и языкознание: современные трансформации и традиции сборник научных трудов по материалам I Международной научно-практической конференции. НОО «Профессиональная наука», 2017.
  8. II Международная междисциплинарная конференция «Конвергентные технологии XXI: вариативность, комбинаторика, коммуникация», 2017 г.
  9. III Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», апрель 2018 г.
  10. Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского, IV научная конференция профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых, 2018 г.

 

Email: ganza_kent.1988@mail.ru

top

CFUV

Перейти к верхней панели