Дещенко Марина Геннадьевна

Преподаватель
кафедры иностранных языков № 4
  Институт иностранной филологии

Дата рождения —    17.09.1975г.

Занимаемая должность

Преподаватель кафедры иностранных языков № 4.

Научная специальность

Литература зарубежных стран (Великобритания).

Сфера профессиональных интересов

  • эффективные приемы и методы преподавания английского языка профессионального направления;
  • проблемы перевода современной англоязычной сказки;
  • жанрология (литературные и речевые жанры).

Преподаваемые дисциплины

Специальности  на которых ведется обучение —  «Лечебное дело», «Педиатрия», «Стоматология», «Фармация», «Ветеринария», «Лесное дело».

Преподаваемая дисциплина

  • английский язык.

Данные о повышении квалификации и профессиональной переподготовке

Сертификат №044 об участии в краткосрочном повышении квалификации (72 часа) выдан участнику IX Международной летней школы перевода Союза переводчиков России 15 июля 2016 г., г. Севастополь, ФГАОУ ВО «СевГУ».

Удостоверение о прохождении повышения квалификации по дополнительной профессиональной программе «Современные аспекты информационно-коммуникационных технологий в педагогической деятельности в образовательных организациях высшего образования» 13.06.2017 – 22.06.2017 (36 часов), г. Симферополь, ФГАОУ ВО «КФУ им. В. И. Вернадского».

Удостоверение о повышении квалификации о прохождении обучения в Центре развития электронных образовательных ресурсов по программе «Массовые открытые онлайн-курсы в образовании» 12.11.2017 – 18.12.2017 (36 часов), г. Москва, ФГБОУ ВО «МГУ им. М. В. Ломоносова».

Общий стаж работы — 25 лет.

Стаж работы по специальности — 21 год.

Публикации в научных изданиях

  1. Образ главного героя как отражение авторской позиции в литературной сказке Юрия Мамлеева «Ерема–дурак и Смерть» // Вопросы русской литературы. 2014. № 29 (86). С. 115-125.
  2. Литературная сказка Ю. Мамлеева и Л. Петрушевской: соотношение традиционного и новаторского // Кременецькі компаративні студії: збірник наукових праць. – Луцьк, 2013. С.56-64.
  3. Соприкосновение земного бытия человека с потусторонним как жанровый маркер новеллы Юрия Мамлеева «Голубой» // Наукові записки Харківського нац. пед. університетуім. Г.С. Сковороди. Сер. Літературознавство. Вип. 4 (76). Ч. 1. 2013. С. 57-64.
  4. Литературная сказка: проблема определения и задачи исследования // Текст в художественной литературе, публицистике и журналистике: Материалы XIX Шешуковских чтений. — Москва: МПГУ, 2014. – 372 с.  С. 157-164.
  5. Заглавные образы как жанрообразующий фактор литературной сказки Юрия Мамлеева «Ерема-дурак и Смерть» // Материалы ХXІІІ Международной научной конференции «Язык и культура» имени Сергея Бураго. – Киев, 2014. — Вып. 17. – Т. I (169). – 652 с. – С.452-456.
  6. Литературная сказка Нила Геймана: переосмысление традиции как основа творческого метода писателя // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2016. Т. 2 (68). № 2-2. – С. 59-63.
  7. Специфика феномена литературной сказки в перцепции отечественного литературоведения // Дни науки КФУ им. В.И. Вернадского: Сборник тезисов участников II научной конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов, студентов и молодых ученых. Симферополь, 2016. С. 96-98.
  8. Литературная сказка Нила Геймана: сочетание традиционного и новаторского как основа творческого метода писателя // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: Материалы международного научного конгресса. Симферополь, 2016. С. 171-173.
  9. Культура общения гида-переводчика (в соавторстве с Черезовой М.В.) // Перевод в современном мире: сборник трудов IX Международной научно-практической конференции. Министерство образования и науки РФ; Севастопольский государственный университет. Севастополь, 2017. С. 96-106.
  10. Активизация познавательных процессов при обучении иностранному языку студентов естественнонаучной специализации (в соавторстве с Коляндой Д.Н., Тихонравовой Н.В.) // Современные тенденции формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов (естественнонаучные специальности): Коллективная монография. Под общей редакцией А.Д. Петренко. Симферополь, 2017. С. 97-118.
  11. К вопросу об определении феномена литературной сказки // Актуальные проблемы современной гуманитарной науки: отечественные традиции и международная практика: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Симферополь, 2017. С. 376-382.
  12. Литературные аллюзии в повести Нила Геймана «Коралина» // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: Материалы II Международного научного конгресса. Симферополь, 2017. С. 244-247.
  13. Роль переводческих трансформаций при передаче идиостиля автора (на материале повести Н. Геймана “Coraline” и ее перевода, выполненного Еленой Кононенко) // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход: Материалы I всероссийской научно-практической конференции. Симферополь, 2017. С. 101-105.
  14. О коннотации в свете концепции речевых жанров (в соавторстве с Кислицыной Н. Н.) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 1 (29). С. 121-128.

Участие в конференциях

  • ХI Международный Симпозиум «Русский вектор в мировой литературе: крымский контекст», г. Саки, сентябрь 2012 г.
  • XXVII Международная научно-практическая конференция «Рациональное применение научных знаний», г. Горловка, ноябрь 2012.
  • ХII Международный Симпозиум «Русский вектор в мировой литературе: крымский контекст», г. Саки, сентябрь 2013 г.
  •  XIX Шешуковские чтения, г. Москва, январь 2014 г.
  •  V Международный симпозиум по актуальным проблемам перевода художественной литературы стран СНГ, Балтии, Грузии и ШОС, г. Алушта, октябрь 2015 г.
  • I Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», г. Симферополь, апрель 2016 г.
  • IX Международная летняя школа перевода Союза переводчиков России, г.Севастополь, июль 2016 г.
  • II Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», г. Симферополь, апрель 2017 г.
  •  I всероссийская научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход», г. Симферополь, 27-29 апреля 2017 г.
  • Всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современной гуманитарной науки: отечественные традиции и международная практика», г. Ялта — Симферополь, 04-05 мая 2017 г.
  • III Международный научный конгресс «Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы», г. Симферополь, апрель 2018 г.
  • II всероссийская научно-практическая конференция «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход», г. Симферополь, 26-28 апреля 2018 г.

Контактная информация

E-mail: marygold17@gmail.com

top

CFUV

Перейти к верхней панели