Дорожная карта научного исследования на 2015-2019 годы

Тема НИР

Социальная и национальная вариативность языка и литературы

Social and National Variability of Language and Literature

Руководитель НИР:

д.филол.н, проф. А.Д. Петренко

 

Ответственные исполнители НИР

к. филол. н., доц. Э.Ш. Исаев         isayev@crimea.edu

к. филол. н., доц. Д.М. Храбскова danuta.simf@yandex.ru

Тематика НИР

  1. Социолингвистика (16.21.27; ВАК 10.02.19 – Теория языка, 19.00.02 – Психофизиология)
  2. Общие проблемы прикладного языкознания (16.31.02; ВАК 10.02.19 – Теория языка)
  3. Литература и общество (17.07.21; ВАК 10.01.08 – Теория литературы. Текстология)
  4. Художественный перевод (17.07.61; ВАК 10.01.08 – Теория литературы. Текстология)
  5. История всемирной литературы (17.09.09; ВАК 10.01.08 – Теория литературы. Текстология)

УДК

  1. УДК 81’23
  2. УДК 81
  3. УДК 82:316.3
  4. УДК 82.03;82:81’255.2
  5. УДК 82(100)(091);821(100)(091)

Краткое содержание НИР

НИР «Социальная и национальная вариативность языка и литературы», разрабатывается коллективом института иностранной филологии в рамках критической технологии РФ: «Нано-, био-, информационные и когнитивные технологии». Направленная на развитие социальных и гуманитарных технологий, представляет собой начальный этап реализации НБИКС-конвергенции, инициированной Курчатовским NBIC-центром.

Приоритетное направление развития науки, технологий и техники Российской Федерации

Информационно-телекоммуникационные системы;

Наука о жизни

Цель НИР

Соответствует общей цели когнитивной науки – изучение человеческого мозга, рассматриваемого как единица социального интеллекта. Предполагает развитие теоретических положений организационной науки, путем понимания эволюционной дуалистической модели «вариативность – норма» в языке и обществе как процесс трансформации атомарного уровня материи в разумную систему.

Реализация тематических разделов представленной темы предусматривается в разрезе «концепции нано-общества» с акцентом на определение естественных и искусственных способов построения индивидуальной и социальной картины мира.

Раскрытие способов моделирования лингвокультурной картины мира позволяет спроектировать траекторию построения нано-общества, обеспечивая формирование представления о глобальной коммуникативной системе и, тем самым, переход от Homo Sapiens к Nano Sapiens.

Задачи НИР

  1. Изучение проблем социально обусловленной вариативности современных литературных языков на национальном уровне по трем основным направлениям: динамика языковой системы в синхронии и диахронии; социальное и территориальное варьирование языка; актуальные проблемы лингвистики текста.
  2. Освоение новых подходов к изучению иностранных языков в аспекте формирования навыков социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающих адекватность социальных и профессиональных контактов в условиях Российского мультикультурного пространства.
  3. Исследование социальных и национальных аспектов всемирной литературы и теории перевода на базе комплексного подхода к изучению художественного текста.

Ожидаемые результаты НИР

  1. Разработка унифицированной модели социальной и национальной вариативности естественного языка, как многоуровневой системы полифункционального типа, реализующейся на векторной оси «язык индивида» — «язык социальной группы» — «суперэтнический языковой компонент».
  2. Развитие ностратической модели Европейско-Евразийского коммуникативного пространства.

Ключевые слова

социолингвистика, межкультурная коммуникация, языковая картина мира, НБИКС-конвергенция, искусственный интеллект

Назначение и предполагаемое использование результатов

  1. Разработка программ основного и дополнительного профессионального образования.
  2. Развитие сетевых и дистанционных форм обучения.
  3. Внедрение концепции «индивидуальной траектории обучения».
  4. Формирование полилингвальной образовательной платформы.

Является изучающей по отношению к дальнейшей фундаментальной теме в разрезе психо- и нейролингвистики, на пути к формированию искусственного интеллекта общественного, а не индивидуального типа.

Сфера применения

Согласно «Международной стандартной отраслевой классификации всех видов экономической деятельности» (Издательство ООН, 2009):

  • 7220 Исследования и эксперименальные разработки в области общественных и гуманитарных наук;
  • 7490 Прочая профессиональная и техническая деятельность, не включенная в другие категории: письменный и устный перевод
top

CFUV