
10 и 11 апреля 2025 года Институт филологии КФУ им.В.И.Вернадского провел юбилейный Х Международный научный конгресс «Филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы».
В ходе пленарного заседания, которое состоялось 10 апреля 2025 года, были затронуты актуальные вопросы лингвистики, литературоведения, лингвокультуры, переводоведения и лингводидактики. Директор Института филологии ФГАОУ ВО «КФУ им. В.И. Вернадского», председатель организационного комитета юбилейного Х Международного научного конгресса «Филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы» Петренко Александр Демьянович в своем выступлении подчеркнул, что тематика докладов тесно взаимосвязана с научной темой ИФ, которая уже более 10 лет формулируется как «Социальная и национальная вариативность/многовекторность языка и литературы».
На пленарном заседании кандидат филологических наук, доцент Капустина С.В. рассказала о «Крымских мотивах в творчестве Ф.М. Достоевского». Светлана Владимировна отметила, что великий русский писатель не бывал в Крыму, но образ полуострова сильно повлиял на его творчество.
Ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук, доцент Кожуховская Юлия Витальевна коснулась дихотомии «Этнический язык vs этническая идентичность: динамика взаимодействия». В докладе был представлен аутентичный практический материал, касающийся греков, проживающих на территории Крымского полуострова.
Процессы восприятия французской культуры в разные временные эпохи были рассмотрены доктором филологических наук, профессором Ореховым В.В. в выступлении на тему ««Отмена культуры» и «ветреные французы»: от политики к стереотипу». В увлекательной форме Владимир Викторович представил формирование видения французского характера русским народом в ходе культурных контактов, порой не самых мирных по сути.
«Гастрономическая картина мира в паремиях крымских татар-степняков и татар Добруджи рубежа XIX–XX вв. Рыба» была представлена доктором филологических наук, профессором Усеиновым Т.Б. Пословицы и поговорки, проанализированные Тимуром Бекировичем, позволяют понять значимость рыбных продуктов в крымскотатарской лингвокультуре.
Стендовые пленарные доклады охватывали такие направления: «Образ Канева в русских травелогах XIX века (докладчик – Жданов Сергей Сергеевич, д-р.филол.наук, доцент, ведущий научный сотрудник ЯЦ «Лингва»; заведующий кафедрой языковой подготовки и межкультурных коммуникаций, ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный технический университет», ФГБОУ ВО «Сибирский государственный университет геосистем и технологий», г. Новосибирск); «Перевод имен новых явлений и объектов культуры ИЯ в аспекте истинности именования в культуре ПЯ» (докладчик – Салиева Людмила Казимовна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра международной коммуникации, ФГБОУВПО «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова», г. Москва); «Реактивный перформатив как перспектевирующий фактор интерпритации политического нарратива» (докладчик – Тамерьян Татьяна Юльевна, д-р филол.наук, профессор, главный редактор журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики», председатель диссертационного совета 99.2.153.02 по научной специальности 5.9.8.Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика, Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова, г. Владикавказ); «Стихотворение М.Ю. Лермонтова “Звезда” (“Светись, светись, далекая звезда…”) на армянском» (докладчик – Татевосян Рузан Вачеевна, д-р филологических наук, профессор, заведующая кафедрой зарубежной литературы, Армянский государственный педагогический университет им. Х.Абовяна, г. Ереван).