CONVERGENTI или ОДА НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКЕ «КФУ им. В.И. ВЕРНАДСКОГО»

Этот авторский материал
составлен и любезно предоставлен
заведующей кафедрой
романской и классической филологии,
кандидатом филологических наук,
доцентом Храбсковой
Данутой Михайловной

23 ноябрьское утро года 2023 от Рождества Христова. Густое серое небо, оставляя видимый след на лицах и окнах, дарит миру одинокие снежинки. Уже ли Град Петров? Нет. Наш Город-собиратель анонсирует ‘сближение’ — VIII Международную междисциплинарную научную конференцию «Конвергентные технологии XXI».

Владимир Иванович встречает у входа в Университет, вдохновляя на трудный путь становления Homo intellectus, который в конечном счёте и есть Субъект ноосферы. Те, кто любит слово, вновь созывают все науки на добрую плодотворную дискуссию. Граф Воронцов всегда радушно принимает. Но сегодня нас ждёт другой мир. Нехарактерно и очень удачно приходим совсем задолго до начала. Сотрудники Научной библиотеки лёгким дуновением разгоняют последние засидевшиеся с ночи бестелесные сущности и тени, стряхивают с мебели остатки звёздной пыли. Тишина ещё даже не звенит. Книги едва просыпаются. Каталог насупился в ответ нашим голосам. Мягкий флуоресцентный свет указывает путь в конвергентное пространство…

Да! Библиотека! Научная библиотека нашего Университета! Это же и есть сама суть конвергенции или ментального сближения! Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur. Это здесь сегодня наряду с аспирантами, студентами, преподавателями от естественных, технических, медицинских, социальных, гуманитарных наук вдруг едва уловимо пройдут по залу и присядут где-то поодаль Николай Гумилев, Иосиф Бродский, Назым Хикмет… «Пришлите мне книгу со счастливым концом»… Конвергенция не может закончится: латинский глагол convergo не имеет системы перфекта. Не имеет он и пассивного залога. В конвергентном пространстве все — действующие лица, все сходятся в одной точке пространства-времени. В 2023 году эта точка единения — Ближний Восток и Африка.

«Оглушенная ревом и топотом,
Облеченная в пламя и дымы,
О тебе, моя Африка, шепотом
В небесах говорят серафимы»
Начинается таинство слова…

Волшебный оратор — директор Института филологии — Александр Демьянович Петренко — раскрывает суть научного взаимодействия на филологической территории, его потенциал и рассудочность, его многомировую структуру, его ноосферные черты. Ab fontes — из уст основателя и руководителя научной школы социофонетики и фоностилистики — мы узнаём о новейших научных исследованиях наших коллег в области фонетики языков таких неведомых и оттого ещё более манящих Зимбабве, ЮАР, Нигерии. Виртуозный дипломат — директор Академии строительства и архитектуры — Наталья Владимировна Цопа вдохновляет филологов на новые свершения, подтверждая приверженность научно-технического мира всему добротному, проверенному временем и опытом, всему традиционному, устойчивому, способному выстоять в штормах инноваций. Методика преподавания языка — особое искусство. Но в докладе раскрыта еще более тонкая персонально-личностная тема — методика освоения языка: мудрость в обращении к мэтрам иноязычной словесности — Ирина Александровна Керим-Заде: «Изучение английского языка — это спорт». Регулярная тренировка неизменно дает результат — тезисно один из механизмов конвергентных технологий. Словно сошедший с Бехистуна профессор кафедры крымскотатарской филологии — Тимур Бекирович Усеинов — наглядно демонстрирует магией слова ex Oriente lux, приподняв завесу литературных хитросплетений семитских и тюркских языков, не обойдя вниманием дымно загадочную Персию и пробудив ностальгию к раскопкам Чатал-Хююк, былым шумеро-аккадским исследованиям. Сейчас очень издалека лучиком солнца улыбнулся участникам конференции, всем членам научной школы востоковедения и крымтатарологии почтенный Айдер Меметов. Всегда статная Madame, несущая едва уловимыми нотками интонации тот самый дух французской ‘свободы’, которая, согласно Вольтеру, неизбежно обязательно заканчивается там, где начинается свобода другого человека — доцент кафедры романской и классической филологии — Надежда Сергеевна Лесова-Юзефович, знающая ту самую настоящую Африку не понаслышке, заворожила историями Магриба и образами Леванта, приоткрыла путь к тайнам мелодики французского и мощи латинского языков.

И вот они — настоящие! Настоящие делегаты загадочного континента! «Послушай: далеко, далеко, на озере Чад…» Они — студенты Ордена Трудового Красного Знамени Медицинского института имени С.И.Георгиевского — приветствуют нас на многочисленных языках народов Африки. А затем замечательная, добрая, жизнеутверждающая искренностью и бескорыстием песня на русском языке. Ребята раскрывают свой творческий потенциал под руководством Н.Прокопенко и Е.Шаховой.

Ну что же, конференция подходит к концу, но конвергенция продолжается. Мы отправляемся в Святая святых — Музей редкой книги. Здесь слов для описания недостает даже филологу. Здесь только вздыхаешь и умиляешься. Мы — филологи — любим книги, те самые, которые могут стоять на полках, фолианты и миниатюры, те, что можно листать и те, к которым боязно дотрагиваться по причине их почтеннейшего возраста.

Дорогие друзья! Библиотека — это и есть место сопонимания, пробуждения рассудочности, сознания, совести. Книга в руках читателя — это и есть конвергенция! Оставьте ненадолго гаджеты. Приходите в Научную библиотеку Университета! Приходите читать, думать, созерцать, мечтать! Здесь можно встретить добро! Здесь живут книги!

Occursum annum proximum!

PS: Искренне признательны за радушный приём сотрудникам Научной библиотеки КФУ им. В.И.Вернадского, отдельные слова благодарности за все труды организационных будней заведующей кафедрой иностранных языков N1 — Наталье Николаевне Кислицыной.

28.11.2023
top

CFUV

Перейти к верхней панели